新東方網>大學教育>四六級>復習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
2022年6月英語六級翻譯練習題:竺可楨
2022-04-29 20:55
來源:新東方網
作者:
新東方網站為大家整理了2022年6月英語六級翻譯練習題匯總等相關資訊,希望可以幫助到大家,更多內容請關注新東方網。
2022年6月英語六級翻譯練習題:竺可楨
1936年竺可楨授命出任浙江大學校長。在此之前,他已經是一位聲名卓著的自然科學家了。從1936年到1949年,竺可楨當了十三年大學校長。在連綿不斷的戰爭、學運的夾縫中,在極為惡劣的環境下,他跋涉五千里、五易校址、歷經五省、顛沛流離,居然將這所他接手時只有三個學院、十六個系的大學辦成了擁有七個學院、二十七個學系全國最完整的兩所大學之一。
參考答案:
In 1936,Zhu Kezhen was appointed as the principal of Zhejiang University.Even before then,he had been a famous natural scientist.From 1936 to 1949,Zhu Kezhen worked as the university principal for 13 years.In the extremely hostile environment filled with converging attacks by continuous wars and various university affairs,being homeless and miserable,he trudged 5,000 li and drifted from place to place through 5 provinces,with the university location being changed 5 times.He actually developed the university into one of the nation's two most integrated universities composed of 7 schools and 27 departments,compared with only 3 schools and 16 departments when he took it over。
他跋涉五千里、五易校址、歷經五省、顛沛流離,
分析:
顛沛流離:drifted from place to place,這個詞還有另外一層意思就是“無家可歸,生活痛苦”,為了意思表達的全面,將“homeless and miserable”以分詞形式作伴隨狀語譯出,可以表達這是一種持續的狀態。

官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級查分、四六級資料、海量備考素材! 掃描左側二維碼,免費領取
資料下載
-
四六級精選考試大綱詞匯
3342次下載 點擊下載
-
四六級閱讀精華資料
2621次下載 點擊下載
-
四六級寫作精華資料
4734次下載 點擊下載
-
12月四六級翻譯預測(全)
11854次下載 點擊下載
-
12月四六級作文預測(全)
11391次下載 點擊下載
-
12月四六級預測
模擬卷含聽力13291次下載 點擊下載